Quero agradecer ao Festival Internacional de Quadrinhos de Belo Horizonte, FIQ, e ao Festival Internacional da BD Alger, Quadrinhos sem Fronteiras, pelos convites recebidos. Sinto-me profundamente honrado e grato pela lembrança, sobretudo por minha obra ainda ser pouco difundida no Brasil e na Argélia.
Minha família e eu estamos vivendo o pior ano de nossas vidas. Por motivos pessoais tive que cancelar minha participação aos dois eventos, embora tivesse confirmado presença, inclusive com palestras programadas. Lamento pelos transtornos causados.
Obrigado a todos por sua compreensão.
…
Je veux remercier au Festival internacional de quadrinhos de Belo Horizonte, FIQ, et le Festival international de la BD Alger, bulles sans frontières par l’invitation reçue. Je suis flatté de votre déférence, car mon oeuvre au Brésil et en Algérie est réduite.
Ma famille et moi nous avons passées la pire année de notre vie. Pour des motifs personnels j’ai annulée l’assistance aux deux événements, bien que ma présence était confirmée. Je suis désolé pour les ennuis crées.
Merci de votre compréhension.
…
Graças a Wander Antunes para a tradução Português.
Désolé par la traduction au français que j’ai fait .
Hi, I’m from Brasil, and i expected to see you in FIQ.
Well, I’m so sorry to hear that, and sincerely hope things get better to you and your family. I wish the best for you, mate…
Regards,
Gomez
Felipe, muito obrigado pela sua compreensão.
Amigo,
Melhoras e que Deus te guie nessa luta.
Obrigado Fabio.
Jaime, força nessa hora difícil. Mas estamos torcendo para que tudo esteja melhor para você e sua família em breve.
Gracias Lelis.
Tu frances es perfect Hombre !
Pas comme mon espagnol…
Que le vent te portes positivement pour les prochains mois …
Merci G,
Je doute toujours. Je ne peux pas l’éviter 😉